Berättelse, mening, tolkning…

9 januari, 2014 § Lämna en kommentar

Jag brukar inte ge några nyårslöften, det är inte riktigt min grej. Men jag har en önskan inom mig, egentligen ett mål, ett ganska tydligt mål om att min andra bok om Katarina Levitsky kommer att bli utgiven under 2014. Jag har arbetat med boken ett tag och med fortsatt regelbundet arbete borde målet bli verklighet. Jag kommer att informera om, här på min blogg, hur arbetet med boken fortskrider. Jag avslöjar lite ur bokens innehåll; Katarina kommer så småningom att möta Vijay, en ung student från Mauritius. Och detta möte kommer att ge en helt annan riktning åt Katarinas liv än den hon egentligen var förberedd för. Vi får följa Katarina vidare i boken när den så småningom kommer ut.

När jag sitter och arbetar med mitt manus ställer jag mig ofta frågan om vad det är jag gör och varför jag gör det. Undrar om skrivprocessen och vad skrivande har för funktion? För mig, för andra? Jag själv upplever att skrivandet gör något med mig. Jag skulle kunna jämföra det med att det liksom öppnar upp fler och fler nya dörrar där nya landskap finns att erövra. När dessa öppningar kommer (och de finns absolut inte i överflöd) brukar jag nästan automatiskt koppla på mitt tvärvetenskapliga perspektiv. Forskaren inom mig vill förstå vad berättelsen har för betydelse för mig när den skapas och för andra, när den med förhoppning, kommer att läsas-tolkas etc.

Jag tar till min hjälp återigen artikeln Narrative, meaning, interpretation: an enactivist approach av Marco Caracciolo (jag har refererat till den tidigare här på min blogg). Caracciolos arbete har redan gett mycket förståelse för mitt arbete, för berättelsen och dess mening överhuvudtaget, tolkning. Min ambition är att gå igenom artikeln en gång till och så småningom göra min egen sammanfattning av den. Tills dess får jag (vi) nöja oss med abstract här på engelska. Den kunskap som kommer fram i artikeln, tycker jag, är av stort värde för att förstå sociokulturellt förmedlade meningsskapande processer i samhället idag, så som t ex berättande (skrivande) och läsning (tolkning)  är.

Abstract
After establishing its roots in basic forms of sensorimotor coupling between an organism and its environment, the new wave in cognitive science known as “enactivism” has turned to higher-level cognition, in an attempt to prove that even socioculturally mediated meaning-making processes can be accounted for in enactivist terms. My article tries to bolster 2this case by focusing on how the production and interpretation of stories can shape the value landscape of those who engage with them. First, it builds on the idea that narrative plays a key role in expressing the values held by a society, in order to argue that the interpretation of stories cannot be understood in abstraction from the background of storytelling in which we are always already involved. Second, it presents interpretation as an example of what Di Paolo et al. (2010) have called in their recent enactivist manifesto a “joint process of sensemaking”: just like in face-to-face interaction, the recipient of the story collaborates with the authorial point of view, generating meaning. Third, it traces the meaning brought into the world by interpretation to the activation and, potentially, the restructuring of the background of the recipients of the story.
Keywords

Narrative Sensemaking Interpretation Enaction

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

Vad är detta?

Du läser för närvarande Berättelse, mening, tolkning…Evas perspektiv.

Meta